用一口流利的漢語,南非姑娘珠思文說:“本來想來中國留學(xué)一個學(xué)期,但現(xiàn)在我在中國已經(jīng)呆了超過十年。”
在“感知中國·大連行”啟動儀式上,東北財經(jīng)大學(xué)博士生珠思文代表留學(xué)生發(fā)言時的這句話引起了記者的興趣,為什么半年的計劃一下子超過了十年呢?
“我是1988年出生,屬龍的。”珠思文的自我介紹更令人驚奇,她都把自己代入了純粹中國特色的屬相文化,難道她的語言天賦極其高?
“漢語特別難。”珠思文說,2006年3月初來北京語言大學(xué)學(xué)漢語時,她不敢說話,怕說錯被別人嘲笑。
那個時候,珠思文并不了解中國,來學(xué)習(xí)也是因為曾來過中國的父親的意愿。她說,那個時候壓力特別大,“父親每周來三四次電話,跟我說,‘不要浪費我的錢’。”
但開始說話的珠思文得到的卻是中國人的鼓勵,她說:“中國人特別禮貌,特別熱情,不會有人說你,你說一句,別人就會夸你,鼓勵你。”這讓她一下增強了信心。
中國五千年的文明讓珠思文產(chǎn)生了濃厚的興趣。她說,結(jié)束一個學(xué)期的學(xué)習(xí),她就急切地想通過各種方式再留在這里,最終在網(wǎng)上了解到中國政府留學(xué)生獎學(xué)金,并幸運地申請成功,開始進入遼寧大學(xué)學(xué)習(xí),之后是在東北大學(xué)讀碩士,現(xiàn)在則在東北財經(jīng)大學(xué)讀博士。
珠思文的名字則跟另一所中國高校有關(guān),她的原名是Stacy Julius,在北京語言大學(xué)時被譯為思苔絲·朱劉思。在遼寧大學(xué)時,她有了珠思文這個名字。至于為什么是“珠”而不是朱,她說:“南非產(chǎn)珠寶,中國人沒有姓珠的,這樣一看就知是外國人。”
“我最大的問題是中國飯,現(xiàn)在我比2006年剛來中國時胖了10公斤。”這是珠思文幸福的煩惱,她參加排球隊,打羽毛球,鍛煉身體,不過仍然無法拒絕東北菜的誘惑,鍋爆肉、糖醋里脊都是她的最愛。
雖然已經(jīng)在中國呆了十年,雖然已經(jīng)是個“中國通”,雖然只聽聲音一般人都會認為她是一個中國人,但珠思文對中國的興趣絲毫沒有減弱。由國家留學(xué)基金管理委員會主辦的這次“感知中國·大連行”活動分兩天,從6月17日到18日密集參觀、體驗大連金普新區(qū)的企業(yè)、街道、港口、小鎮(zhèn)等,珠思文非常興奮,哪一個內(nèi)容都不想錯過。當(dāng)記者找到她想要在外面采訪時,她說:“能不能邊走邊談?我對這些內(nèi)容非常感興趣。”
“生活很便宜,交通很方便,去哪兒都隨時可以去,很安全,好幾次丟了手機,都有人送還……”珠思文眼中的中國有很多優(yōu)點。即便她現(xiàn)在生活的東北面臨比較大的經(jīng)濟下行壓力,從本科到博士一直在學(xué)國際貿(mào)易的珠思文仍然非常看好,她說:“中國的經(jīng)濟前景好,我想留在中國。”